Accéder au contenu principal

En résidence de traduction

À la recherche de la juste « écriture orale » en traduction
Isabelle Liber

■ Mai 2026
■ Marseille
[Avec le Goethe-Institut Marseille]

Le projet d’écriture

Isabelle Liber est la lauréate 2026 de l’appel à projets pour une résidence de traduction, proposée par le Goethe-Institut Marseille et La Marelle.

En résidence à La Marelle, elle travaille sur la traduction d’un extrait du roman Leming de Murmel Clausen (2024, Voland & Quist), raconté à la première personne par un narrateur de seize ans. 
Le projet consiste, d’une part, à profiter de ce temps de travail concentré pour préparer un dossier autour de ce texte et le présenter à des maisons d’édition susceptibles d’être intéressées ; d’autre part, à amorcer une réflexion sur les stratégies permettant de restituer l’oralité dans un texte littéraire.

__
Une résidence proposée par le Goethe-Institut Marseille et La Marelle.

Note d’intention

Dans mon travail de traduction, j’ai souvent été mise au défi de restituer des écritures faisant la part belle à une forme d’oralité (par exemple dans les œuvres de Lucy Fricke et d’Alina Bronsky).

J’aimerais me pencher sur les marqueurs de cette oralité dans la langue source et les possibilités de les restituer dans la langue cible.

En traduisant, j’ai par exemple constaté que les marqueurs « établis » de l’oralité (tels que la suppression de la double négation ou certaines élisions) n’étaient pas toujours opérants. C’est une stratégie qu’on pourrait qualifier de « standardisation ».

À défaut, quelles sont les possibilités dont je dispose en tant que traductrice ?

Dans le cas du roman Leming, je souhaite être à l’écoute de la langue des jeunes que je rencontrerai – une stratégie qui reviendrait à imiter, à établir une copie.

Quel type de texte produit chacune de ses stratégies ?
Et comment puis-je élaborer une écriture qui ne soit ni standardisée, ni copiée ?

Isabelle Liber, 2026



  • Envie d’un échange avec la personne en résidence ?
    Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.